Entradas

Mostrando entradas de febrero, 2016

Podcast Dlan

Lo dicho, interesante podcast el último que hicimos sobre el tema de las traducciones y los traductores españoles de Steam/Valve...

Podcast y ofertas

Entrada rapidita a colación de estos dos temas, os propongo unos cuantos bundles la mar de interesantes, tened en cuenta que en breve, si no ya, van a subir los precios de Steam, por no se qué (injusta y ladrona) normativa europea, no todos los juegos se verán afectados y no todos en el mismo rango, pero si ya de por sí en España pagamos los juegos a precio de países más ricos, las cosas se van a poner aún más feas.

Por tanto, tirar de bundles, incluso de páginas de claves peliagudas, parece que se va a convertir cada vez más en la norma si queremos ahorrar dos duros, aunque existan riesgos, nos va la marcha, no lo neguéis, xP

El Every Monday de esta semana tenemos algunos juegos curiosos y que no suelo ver en bundles, como Apocalypse Hotel y Ninjahtic, el primero parece ser una especie de RPG hecho en RPG Maker, pero que tiene poco de RPG y casi más de simulador de hotel, hehe.
Mientras que el segundo es un interesantísimo plataformas.

-> Every Monday

También de Indiegala ha salid…

Traducción de Party Hard

EDICIÓN: Party Hard

En el actual Humble Weekly Bundle está Grim Fandango Remastered, que me llamaba la atención, digo, en la mejor oferta que puedo encontrar no va a bajar mucho del precio que tiene en el bundle, y encima me pillo INK y Dead State: Reanimated, que ya son algo.
Entonces vi que el tercer "tier" es un juego llamado Party Hard, por no mucho más, un juego relativamente actual.

Entré en Steam y vi "Análisis de usuarios: Muy positivos" y la palabra stealth, gráficos pixelados... jum...

Al final piqué, y anoche estuve dándole un buen rato enganchado, es un juego sencillo y con poco texto.
Así que hoy me he levantado con la idea de ver si podía traducirlo, y sí, no solo he podido, sino que lo he hecho y aquí está el resultado, : )

Da alegría meterse en proyectos de este tipo tan frugales y "sencillos", y lo pongo entre comillas, porque tampoco es que haya sido coser y cantar, ha tenido su dosis depequeña investigación, que casi se agradece, hehe

E…

Otro par de ofertas...

El Hump Bundle actual de Indiegala es bastante interesante, ha salido hoy y me ha llamado la atención, seguramente caiga.
Por $3.49 tienes principalmente Teslagrad, pero hay otros juegos como Shuggy, o Sword 'n Board que no tienen mala pinta.

-> Hump Day

Y más ahora, hay que aprovechar estas cosas, porque me acabo de enterar de que Steam va a subir los precios considerablemente, en algunos casos casi hasta doblándolos, welcome again piratería, si es que te fuiste, es una verdadera pena.
Se supone que en Europa precisamente hay dos zonas para esto, unos cuantos países europeos no podemos compararnos con el resto, es un hecho, pero bueno, desde luego, se ha dicho mil y una veces, "no pueden poner barreras al campo", por penoso que pueda sonar/resultar.

Ya puestos, aprovechad también que SEGA nos está regalando algunos de sus juegos, creo que hoy ha terminado, pero han estado un par de días regalando Jet Set Radio y Golden Axe, ahora podéis pillar Streets Of Rage 2 y Bin…

Teleglitch y ofertas

Bueno, pues ya puedo decirlo, Teleglitch wins.

Efectivamente, demasiados inconvenientes me han llevado a pasar absolutamente de esta traducción, ya no solo el tema de los acentos, que ya era lo de menos, al menos conseguí meterle las eñes.
Pero gran parte de los textos están en el ejecutable, y la inmensa mayoría de todos, están controlados por vete a saber qué variables, conteos, etc, etc.
Si no se rompía el juego, no aparecían los textos, tenía que dejar algunos en inglés, palabras cortadas por falta de espacio.

Desde luego el juego no lo merece, y ya sabéis que paso mucho de chapuzas, así que au revoir, mucho más tranquilo me quedo, y eso que el archivo "grande" ya lo había traducido. Los errores empezaron a aparecer precisamente al comprobarlo.
En fin, creo que con dos fracasos en mi haber, y encima recientes, he escarmentado lo bastante como para pasar de traducir juegos peliagudos.
Así que de momento, voy a dejar de traducir, a menos que encuentre cosas que me interese…

Podcast, Blogspot y cositas...

Hoy he entrado en el blog con la intención de escribir una entrada, ya por fin, con la subida del último podcast que hicimos los amigos de Dlan, y veo que no aparece la imagencita de arriba con el nombre del blog, : /

Mirando un poquito por internet, veo que Google va a cerrar Picasa, o al menos eso he sobreentendido leyendo por encima algunas noticias y tal.
Supuestamente, están haciendo un traslado a Google Fotos, y lo que tengas en Picasa te lo pasan allí automáticamente... ¬ ¬
Pero no, me meto en mi Google Fotos y no tengo nada, y en Picasa no hay ninguna opción de exportar... en fin, esperemos que no desaparezca todo de la noche a la mañana.

Por todo esto, la verdad es que cada vez me gusta menos Blogspot, y si finalmente pasara algo radical, empezaré a plantearme cambiar de hosting... bueno, ya veremos, ; )

Y lo dicho, yo venía precisamente a anunciar que ya subió darkpadawan el último podcast que grabamos los colegas de Dlan, hablando sobre el GOTY 2015.
Ya tenemos ideas para e…

De texturas y Telltale...

Pues eso, estoy de editar texturas y de Telltale hasta ... ajem...

Hehe, pero he terminado, sí, señor, como todo un campeón, la verdad es que es bastante coñazo, pero bueno, es diferente a traducir texto a pelo, y no se me da tan mal... creo, hehe

Y eso, he terminado de editar las texturas de los episodios 4 y 5 de Tales Of Monkey Island, además de editar algunas que se dejó jackic en los tres primeros.
Todo enviado a darkpadawan, que cuando él pueda y le apetezca terminará por lanzar ToMI en español de España, completo y, en mi humilde opinión, bastante correcto.

Desde luego, darkpadawan se ha empeñado en lidiar con Telltale, porque está con la "saga" de Dreamfall y acaban de lanzar la de Borderlands.
Pero yo no los quiero cerca, por mi parte intentaré mantenerme alejado de la "bicha", que por cierto, ahora resulta que algunos de sus juegos no son compatibles con Windows 10.
En fin, malos desarrolladores hasta la sepultura, y en cuestión de marketing, conmigo no v…

Otra actualización

Curiosamente el lunes, debido a que tenía unos días libres y estaba aburrido, empecé a traducir el cuarto capítulo de Tales Of Monkey Island, que como sabréis estaba pendiente tras revisar las traducciones de los tres primeros capítulos de jackic y adaptarlos a los nuevos sistemas digitales...

Empecé editando las texturas y luego traduje una buena parte, pero la cosa es que poco después me enteré de que darkpadawan estaba con ello, y de hecho ya tenía la traducción de los textos terminada... así que...
Trabajo en balde, pero así puedo quitármelo de en medio y no tengo que seguir, mejor ahora que más tarde, xD

No obstante, creo que él no había tocado las texturas aún, así que supongo que con mi limitado nivel en edición serán cosa mía, de hecho, como digo, las del cuarto episodio están prácticamente listas.
Así que entretenimiento tengo, : D

También tengo otro proyecto visto, posiblemente algo también oficial, o al menos con la ayuda de los desarrolladores, aunque aún estoy en "ne…