Entradas

Mostrando entradas de 2017

Cómics: Escalofrío

Imagen
James D. Hudnall es un prolífico autor que ha trabajado en casi todas las editoras de cómic independiente, además de ser escritor de novelas.
John Ridgway por su parte es un veterano dibujante que tiene un largo currículo a sus espaldas habiendo trabajado, por ejemplo, extensivamente en el universo de Doctor Who.

Juntos se sacaron de la manga Escalofrío (Chiller, 2001) lanzado en su momento a través de la línea Epic de Marvel Comics, un muy interesante número único que desarrolla su trama alrededor de un mago del caos llamado Brian Marx que intenta pasar desapercibido en una Nueva York contemporánea, aunque en ciertos círculos, alquila sus poderes mágicos.

Resulta que durante unas obras, se descubren unas ruinas antiguas, el capataz intentando evitar que se detengan, intenta quitarse de en medio cualquier prueba de que haya existido nunca nada allí, pero entre todo ello, alguien abre un sarcófago que también ha aparecido, y al abrirlo, se libera algo mucho tiempo encerrado, encerrado p…

Hollow Knight

Bueno, si estáis leyendo esto, seguramente sabréis que Hollow Knight ha sido actualizado hoy.

Esa actualización tan maravillosa que iba a salir... pero no, no ha sido así, quizá más adelante.
De momento, se ha actualizado, pero prácticamente solo se han arreglado unos pocos bugs y han lanzado algunas traducciones, en beta, entre ellas el español.

Pues he estado probando la traducción, y desde luego no es mala traducción, y el caso es que resulta que, sin saber cuánta gente ha participado en susodicha, sí sé quién lo ha hecho, alguien que al parecer iba criticando cierta traducción amateur como si fuera la peste bubónica, hehe, y lo peor de todo es que hay muchas frases, letra por letra, palabras en plural, cuando podrían haber sido en singular, igual que mi traducción, oraciones calcadas, que puede ser casualidad, quién sabe, ¿mucha casualidad? ¿Inspiración?... : P

Bueno, qué mas da, lo lastimoso es que ni los desarrolladores, ni los encargados de la traducción hayan sido justos, de e…

Traducción de Valdis Story: Abyssal City

Imagen
Bueno, hace unos años me compré este juego en algún bundle porque tenía buenas críticas en general, y la etiquieta metroidvania, una etiqueta que siempre me ha interesado, y más aún en los últimos tiempos que parece que estoy volviendo un poco a mis inicios, me tiran bastante los plataformas, especialmente si son más complejos que simplemente saltar.

Sin embargo, prácticamente no le había dado caña hasta hacía poco tiempo, que tras enamorarme de Hollow Knight le di otra oportunidad y, bueno, salvando las distancias muy mucho, es un juego con muy buenas ideas, mal llevadas, pero bueno, un juego decente IMHO.

Sin entrar en valoraciones, el caso es que vi que después de haber sido lanzado hacía ya muchos años, no estaba en español, y no parecía haber ninguna traducción.
Eché un vistazo a los archivos y no parecía fácil toquetearlo, básicamente toda la información está dentro de un mismo archivo.
Sin embargo, llegué hasta un foro ruso, donde unos chavales habían logrado pasarlo a su idio…

Shining Force III traducido

Imagen
Hoy iba a subir una noticia importante... pero acabo de ver otra que realmente merece la pena también comentar, así que voy a retrasar la mía un diíta, hehe



Y es ésta, ya comenté que Dantares estaba ya ultimando la traducción de Shining Force III, que en sus últimas entradas decía que le quedaba basante poquito, que sí, este último año fue un poquito lento, que al fin y al cabo, no todo es traducir, hay una vida, hehe, pero parece que le ha animado mucho ver el final del camino, porque ya tenemos el último capítulo, y por tanto todo el juego Shining Force III traducido al español.

Si me seguís sabréis que es uno de mis juegos preferidos, quizá el primero, no sé, supongo que depende del día, pero creo que con esto está todo dicho.
Además, habréis visto, o podéis hacerlo ahora, mis gameplays del juego, que ahora podré terminar tranquilamente sabiendo que está completo.

Y habiendo jugado ya a más de la mitad de el juego completo, con los tres escenarios, a pesar de los lógicos y normales…

Cómics: Sol de Latón

Imagen
Sol de Latón es una serie de cómics realmente interesante perteneciente a la editora 2000AD, pero que por desgracia está incompleta.

Realmente no ha salido en España traducida, así que para poder leerla hay que tirar de traducciones amateur, pero que la verdad, en el caso de la que yo he leído, es bastante notable.
En realidad el nombre de esta serie es Brass Sun, y consta de seis tomos, aunque como digo, está inconclusa.

Está escrita por Ian Edginton, quien a parte de las típicas participaciones en diversas series, Batman, Wolverine, y algunas adaptaciones como Alien, Predator incluso una de la Guerra de los Mundos de H.G. Wells, además de Warhammer o American Gothic entre otros.
Se trata de un autor bastante interesado en el steampunk, y de ahí una de sus pocas series en solitario, esta Brass Sun en la que se acompaña de Ian Culbard también británico, y también escritor, pero desde luego menos prolífico, hehe

El dibujo de Brass Sun es bastante estilizado, sin embargo no demasiado fi…

Traducciones...

Bueno, no sé si a alguien le interesará leer esto, pero como al fin y al cabo es mi blog, también me sirve un poco como vía de escape para mis cosas, así que suelto esta verborrea por aquí para quitarme este peso y mal sabor de boca.

Ya es oficial, no volveré a traducir nunca más, al menos motu proprio, un juego que tenga menos de un año, e intentaré fervientemente que tenga por lo menos dos, caso excepcional que se trate de juego ultra underground, porque así me quito de en medio a tanto tonto que sinceramente le quitan las ganas a uno de hacer nada de esto, o lo que es peor, dan ganas de traducir juegos y no liberar las traducciones, al fin y al cabo esto lo hago más como entretenimiento, así que podría hacerlo solo para mí...

Pero bueno, tampoco vamos a dejar "que ganen", pero lo cierto es que con la traducción de Hollow Knight, que ha tenido un "éxito" que no esperaba, he conocido este lado de las traducciones que desde luego no quiero.

El estrés de si sacan nu…

Traducción de Hollow Knight actualizada

Bueno, pues ya parece que finalmente habrá traducción oficial de Hollow Knight, como comenté someramente en alguna entrada anterior, Team Cherry ha anunciado que lanzará un inminente parche que va a añadir bastantes cosas, probablemente nuevas localizaciones, al parecer un nuevo personaje jugable, y según dicen nuevos idiomas, entre ellos el español.

Pues lo veremos.

Entre tanto, he visto que la traducción tenía algún que otro fallo de contexto, un personaje femenino tratado como masculino, y alguna cosilla menor, pero bueno, aprovecho y me lo quito de encima.

-> Traducción de Hollow Knight

Ofertas

Bueno, os pongo algunas ofertitas que he visto por ahí.

En GOG están de ofertas, no sé muy bien por qué... pero da igual, entre las muchas ofertas, está Hollow Knight, que me lo han comentado por YouTube.

En Humble Indie Bundle, han comenzado un nuevo Monthly, este mes con Dark Souls II como gancho, si os interesa, desde luego, interesantísimo, pero no es mi caso.

-> Humble Indie Monthly

También allí tenemos un bundle de Adult Swim interesante, sobre todo el pwyw, donde tenemos Westerado y Völgarr, ya luego los otros tier, suben bastante, así que depende de si os interesa alguno de sus juegos para resultar rentables.

-> Humble Adult Swim Bundle

En Groupees, hay otro bundle interesante, en especial contiene Ara Fell, un muy buen RPG hecho con RPG Maker, y Among Thorns, una interesante aventura cyberpunk, y luego pues más cosillas "de regalo".

-> Groupees

Y por último en Bundle Stars tienen un par de packs aceptables, por un lado el Fantasy Heroes 2, con King's Bo…

Jugando a... Shining Force III - Scenario 3 (Parte 3)

¡Venga, venga, vamos allá!

Pues sí, rapidito que no es gerundio, hehe, como digo en el vídeo, he confirmado que Dantares tiene ya lanzada la traducción hasta el capítulo 6, o sea, que solo quedaría el último, así que vamos a intentar pillarle y a ver qué pasa mientras tanto porqueeee... ¡tachán!

Acabo de entrar en el blog y hay una nueva entrada diciendo que va por la batalla final, : _____________)
Qué bien, esto no hace más que darme más ganas para continuar.

Por cierto, interesante este vídeo, ya que vemos algo en lo que estaba equivocado, y tiene que ver con conseguir un personaje, así que... muy importante, hehe
Igualmente veremos un par de luchas bajo tierra que merecen la pena.

Celestian Tales: Old North

Hace casi dos años estuve en contacto con los desarrolladores de este juego, Ekuator Games.

Les pareció bien que les tradujera el juego de forma oficial, y así lo hice, me pasaron unos xml y adelante, todo muy bien, lo "único" que había que hacer era añadir caracteres a la fuente.
Sin embargo, parece que no todo era tan sencillo.

Después de varios correos durante este tiempo en los que me daban largas en plan de que estaban trabajando en nuevos episodios de la franquicia y que de momento no podían centrarse en la traducción, al fin ahora me he enterado que finalmente no habrá traducción.

Al parecer añadir otros idiomas requería de un tiempo y un trabajo de programación que no podían afrontar, además de tocar algo que, según sus propias palabras, ya funciona, demasiado arriesgado.

Me pidieron disculpas y tal, pero en definitiva, no habrá traducción para este juego, a pesar de que parecía que todo iba en esa dirección...

Lo cierto es que a pesar de ciertas ínfulas, se trata de…

Nuevo podcast Dlan...

Pues sí, hace ya casi dos semanas que Araq colgó el último podcast Dlan que grabamos hace ya casi un mes, a pesar de las mil y una penurías que siempre nos pasan, sin ir más lejos a mí me dejó de funcionar el micrófono, aunque fue más bien un problema con Windows 10 que otra cosa...

Pero bueno, sea como sea, al final logramos grabarlo, y como digo, hace ya unos días que está disponible, pero se me pasó anunciarlo aquí también, que para algo participo yo, ; )

Bueno, esta vez el programa estuvo centrado principalmente en el nuevo Torment, Tides Of Numenera, y como imaginaréis, principalmente criticándolo, haha
Pero bueno, hablamos un poquito de muchas cosas y tuvimos la visita especial de uno de los mandamases de la web Nivel Oculto, así que puede ser una escucha interesante, ; )

-> iVoox: Podcast Clan Dlan 1X13 Torment

Jugando a... Shining Force III - Scenario 3 (Parte 2)

¡Yeeeeeah, gente, vamossss! Haha
Sí, después de casi un año parado, este fin de semana me dio por retomar Shining Force III.
Desgraciadamente sigue sin estar completamente terminada su traducción, aunque Dantares, el autor de la misma, ha dado un par de actualizaciones este año, así que bueno, seguimos atentos, porque el chaval al menos no ha desaparecido, y confío en él, la verdad, : )

Desgraciadamente ninguna de esas actualizaciones fue sobre la traducción del tercer escenario, que es el que queda... pero bueno, en este vídeo termino justo donde empieza el segundo capítulo, y si no me equivoco, hay cinco completamente traducidos, así que sin prisa seguiré hasta "alcanzar" a Dantares, : )

A ver si hay suerte y lo terminamos, que ganitas no me faltan.

Cómics: Incognito

Imagen
Vuelvo una vez más a Ed Brubaker y sus historias noir, en este caso se trata de la serie corta titulada Incognito.

Incognito se conforma en dos volúmenes, el primero que consta de seis números, y el segundo de cinco, ambas se pueden leer de forma independiente, aunque lógicamente, están hechas para ser leídas en orden.

En esta serie seguiremos los pasos de Zack Overkill, un tipo normal... pero que no lo es en realidad, ya que se trata de un criminal que fue introducido en protección de testigos al declarar contra el líder criminal Black Death.
En protección de testigos a parte de intentar pasar desapercibido, debe tomar unas drogas que le desactivan los poderes.

Porque sí, una vez más nos encontramos con un noir de espías (muy enrevesado, por cierto) en un universo donde existen los superhéroes y por supuesto, los supervillanos.

A pesar de que Zack parece estar a salvo, es incapaz de soportar más tiempo el hecho de no poder usar sus poderes, así que deprimido y confuso, se echa a la b…

Hollow Knight versión 1.0.3.1 con vídeo...

Bueno, como comenté en una entrada anterior, hace unos días activaron en una beta pública la nueva versión de Hollow Knight, y esta mañana parece que lo han actualizado oficialmente.

Como hemos visto hasta ahora, la traducción no es compatible entre versiones, ya que lo que se modifica es un archivo que no solo contiene los textos, y por tanto, hay otras cosas que la hace incompatible.

Como sea, ya he adaptado mi traducción a dicha versión, deberéis volver a descargarla y volver a aplicarla, claro.

Además, he hecho un breve vídeo en el que intento solucionar los problemas que pueda tener la gente para aplicar un parche, vídeo que espero pueda servir para cualquier otra traducción amateur, al menos las mías, que se aplican prácticamente todas igual, copiar un archivo en una ruta indicada... en fin, espero que no sean necesarias más explicaciones.

-> Traducción de Hollow Knight

Juegos, juegos...

Comienzo diciendo que en Humble Bundle están de ofertas de primavera, pero bueno, lo verdaderamente importante es el bundle que tienen actualmente.
En pwyw tenéis SteamWorld Heist, un juegazo, y más por ese precio.
Y si os interesa en el último tier está Owlboy, algo menos de 12 euros, la mitad que comprarlo en Steam normalmente, y encima te llevas todos los demás.
En bta, también está Kentucky Route Zero, aunque ya ha estado en varios bundle, y Beholder, un juego que comparan con Papers, Please, pero que en realidad no tiene mucho que ver, salvo por realidades distópicas y restrictivas, pero poco más, y que a mí la verdad no me dijo nada cuando lo probé, pero ahí está, ; )

-> Humble Indie Bundle 18

Por otro lado, en GOG están regalando ahora mismo Sang-Froid.

-> GOG

Y por último, Microsoft anunció hace un tiempo una remasterización de uno de sus juegos más desconocidos, y sin embargo, interesantes, un exclusivo de Xbox, Phantom Dust, y lo ha liberado hoy mismo, además completam…

Beta de Hollow Knight y Steam

Ayer me apareció en Steam que estaba disponible una beta pública de Hollow Knight, obviamente la traducción no funcionará sobre ella.

De momento no voy a actualizar mi traducción hasta que no salga oficialmente la nueva versión, porque es una tontería si luego cambian algo cuando salga oficialmente.

Básicamente han arreglado bugs y han añadido el francés, ¿significa que habrá español oficialmente en el futuro? Puede, pero era algo que ya se sabía, dijeron en su momento que mirarían el tema de las traducciones.

Si acabara saliendo una traducción oficial, Team Cherry pasaría a mi lista de desarrolladoras "baneadas" de las que no pienso a volver a traducir, haha, lista que ahora mismo ya están bordeando por no ser capaces ni de dignarse a responderme cuando contacté con ellos por Twitter y Steam, ni siquiera tras enlazarles aquella muestra de la traducción que grabé al principio. En fin, ya veremos.

Por otro lado, he creado un grupo en Steam del blog, sin pretensiones, básicame…

Hollow Knight, Alan Wake y más

Lo primero, decir que aunque en este blog no llevo tan a rajatabla el "piratería no" que por ejemplo conforma las normas de Clan Dlan, y soy de la opinión de que la piratería no tiene por qué ser necesariamente mala. eso no quiere decir que la apoye, porque sé bien que la mayoría de la gente que piratea, ya sean juegos u otras cosas, no lo hace por necesidad, ni siquiera por comprobar si algo le gusta y luego recompensar a sus creadores comprándolo, que IMHO es la raison d'être de todo este asunto.
Y digo todo esto, porque lógicamente a razón de lanzar la traducción de Hollow Knight, mucha gente está pidiéndome que la adapte para versiones piratas o que les proporcione la última versión del juego...
No voy a hacer ninguna de las dos cosas, ni voy a poner enlaces aquí para que vosotros podáis hacerlo, seguro que internet podéis encontrar casi de todo, y esto también, pero eso queda para vosotros, no me lo pidáis más porque mi respuesta siempre será la misma.
Comprad los j…

Lecturas fallidas, hehe

Hoy voy a hablar de varios cómics que he dejado de leer por diferentes razones, llamémosles, lecturas fallidas, hehe

El primero de esos cómics, y mi primera lectura cancelada, a pesar de que parecía interesante fue Zero, de Ales Kot.
Es un cómic que puede llamar la atención, con unas portadas coloridas y llamativas a cargo principalmente de Tom Muller. Un cómic bélico con un componente fantástico a través de la existencia de ciertos soldados genéticamente manipulados que son la hostia.
Por un lado he de decir, que dejé de leer porque la historia me parecía bastante enrrevesada innecesariamente, y en parte porque la traducción al castellano a través de la cual comencé a leerlos, era bastante... deficiente.
Así que un poco por todo, y tras leer 6 números, decidí que tenía demasiados títulos en lista como para parder más tiempo con esta serie que además es considerablemente larga, casi dos años de publicaciones en un total de 18 números.
Creo que le di bastantes oportunidades leyendo nad…

¡Ofertas!

Bueno, bueno, hacía tiempo que no comentaba ofertas, pero creo que precisamente hoy es un buen día para una entrada como esta, porque hoy es un viernes proclive para gastar, hay muchas cositas interesantes, : )

Primero os comento que precisamente hace un rato acabó el Monthly de este mes, en él, el más caro hasta la fecha, aparecieron además de DiRT Rally e Inside que ya estaban pre-anunciados, Gonner, Undertale y This Is The Police, bueno... ¿Rentable? Seguro, pero no me parece gran cosa, a mí que encima DiRT no me interesa, pues ni lo compré, a pesar de que sigo detrás de Undertale... ya caerá, ; )
El próximo ya está disponible, y aparece como escaparate, Stellaris, que ya de por sí, comprarlo de esta forma sería mínimo histórico según Steam Enhanced.
A mí es un juego/estilo de juego que no me dice nada... pero me lo pensaré, porque ya de por sí es una compra muy rentable...

-> Humble Monthly

Por otro lado, dentro de Indie Bundle tenemos un pack realmente jugoso. Quizá lo menos i…

Cómics: Las Ciudades Oscuras

Imagen
Las Ciudades Oscuras es una serie de cómics realmente muy curiosa e interesante y que recomiendo desde ya a cualquiera interesado en cosas experimentales, porque sí, vale, puede ser una lectura algo densa a veces, y que entre diferentes números no mantiene el nivel, hay historias muy buenas, otras simplemente atractivas y otras un suplicio, o aun peor, hay partes dentro de las mismas historias, bueno, pues eso, que se pueden hacer más pesadas, pero realmente siempre hay un aura constante de misterio y extravagancia que invita a leer todas estas historias, autoconclusivas, pero que forman parte de un universo ficticio, imaginario, quizá también algo mágico, que aunque basado levemente en la realidad, salió de la mente de Benoît Peeters y François Schuiten, dos artistas belgas conocidos principalmente por esta serie.

Como he dicho, las historietas que conforman Las Ciudades Oscuras son autoconclusas, una habla de un tipo que se encarga del mantenimiento de una torre, otro de una chica q…

Hollow Knight actualizado

Pues sí, estas cosas pasan.
Traduje el juego con la versión 1.0.0.8.
Cuando empecé a revisarlo, comprobé la última versión y era la 1.0.2.6, que fue con la que confirmé que funcionaba antes de lanzarla.

Pero a los primeros "probadores" no les funcionó ayer, miro, y efectivamente, hay nueva versión, la 1.0.2.8.

Pues nada, actualizada la traducción, en la entrada de abajo, con el leeme y tal, está el nuevo parche, ; )

Si ya aplicásteis la traducción anterior os comento:

- Si hicísteis copia de seguridad, volved a poner los level1 y level6 originales, y sobreescribid el resources.assets del nuevo enlace.
- Si no hicísteis copia de seguridad, en Steam podéis usar el "Verificar integridad", que os volverá a dejar el juego original sin tener que descargarlo al completo, luego usad el enlace de abajo.
- En GOG me suena que también existe una forma de verificar integridad, aunque imagino que será con GOG Galaxy activado, en caso contrario tendréis que volver a descargar el…

Traducción de Hollow Knight

Imagen
Bueno, pues ya está, he tardado un poco más porque es un juego complicado a la hora de revisarlo in-game, ya que hay que recorrer y re-recorrer muchos sitios para hablar con algunos personajes... y en fin, como sea, aquí lo tenemos ya, ; )

Solo un par de comentarios, cuando descargué la versión con la que finalmente revisé el juego, la 1.0.2.6, creo que ya hay otra posterior, pero bueno, en esa, cambiaron algunas cosas y añadieron algunas líneas, dentro del UI, añadieron dos entradas, una, "Français (Beta)" y otra "Deutsche", nada de español, : S

En cualquier caso, salga o no salga una traducción oficial, no parece que vaya a salir en breve, quién sabe...

Leéme, vídeo y enlace de descarga.

[CITA]
#### Traducción de Hollow Knight de Team Cherry ####

## Descripción ##
En teoría todos los textos están traducidos, pero debido a que la mayoría de personajes están "escondidos" en los escenarios, que muchas frases solo se activan si hablas con ellos habiendo he…

Cómics: Ciudad de Brumas / Ecos

Imagen
Hoy vengo con una entrada triple, toma ahí, rizando el rizo, hehe, y es que dos de los cómics que voy a comentar son bastante breves, así que bueno, creo que no pasa nada.

De hecho, el primero del que voy a hablar, no puede considerarse siquiera un cómic, son ideas, historias inconclusas, que fueron recopiladas en un tomo llamado simplemente Sombras, que es lo que son, historias, en blanco y negro, en general bordeando el noir detectivesco, usando el blanco y negro, y poco más.
Estas historietas cortas, fueron llevadas a cabo por El Cubri, seudónimo adoptado por Saturio Alonso, en colaboración con Felipe Hernández Cava, en honor a Stanley Kubrick.

Como digo estas historias difícilmente llegan a algo más que ideas sin desarrollar, que pueden ser interesantes en un momento dado, con un estilo gráfico bastante interesante, pero nada más, no voy a ni a puntuarla, xD

Por otro lado tenemos Ciudad de Brumas de Andersen Gabrich, autor poco conocido y no muy prolífico que ha hecho algún pinit…

Cómics: Severed / Caravanas

Imagen
En esta nueva entrada sobre cómics voy a hablar de dos cómics muy diferentes pero que tienen en común impresionarnos y un hilo central similar, pesadillas, una más bien fantástica, pero que teniendo en cuenta la ambientación, se acepta bastante bien y otra más real, pero que no está tan bien llevada y cas se hace menos creíble, hehe

Se trata claramente, de dos cómics cortos, el primero y sin duda el mejor de los dos se llama Severed, y es una historia conjunta de dos colegas escritores, Scott Snyder, creador de la serie larga American Vampire y curtido especialmente dentro del universo Batman, y Scott Tuft, bastante menos conocido, con algún trabajo para La Cosa del Pantano, pero vamos, básicamente siempre como segundo de Snyder.

Severed es una historia de terror, que brilla especialmente por su ambientación, por supuesto muy bien escrita, pero que dicha ambientación, principios del siglo XX, tras la Primera Guerra Mundial, en Estados Unidos, donde todo era muy convulso, muchos cambio…

Cómics: Cages

Imagen
Después de haber leído ya bastantes cositas en el mundo de los cómics adultos/alternativos (etc, etc.) ya no soy tan novato e inexperto como al principio, creo que mi opinión podría ser relativamente fundada, a pesar de no llevar mucho tiempo leyendo, sí tengo ya un currículo... por así decirlo.

A donde quiero ir es que habiendo leído novelas, habiendo visto muchas películas (incluyendo animación), habiendo jugado a muchos videojuegos... creo que el ámbito donde mejor se puede desbarrar en cuestiones experimentales es precisamente en el cómic.
Una película demasiado experimental... generalmente aburre, carne de snobs, ahí tenemos los últimos trabajos de Lynch, generalmente uno de los directores más experimentales, en general muy criticados y en lo personal (después de que alguna de sus películas están en mi top de preferidas) insoportables.
Una novela, puede jugar con los desvaríos, pero una novela, al menos una seria, es demasiado extensa y densa como para mantener el interés del le…

Traducciones de videojuegos de consolas actualizada

Pues como dije, hoy he aprovechado para actualizar el hilo de videojuegos de consolas, que vaya tela, tenía bastante trabajo retrasado, haha

En realidad no hay grandes juegos traducidos, apenas Glory Of Heracles IV y poco más como traducciones esperadas, sin embargo, hay un buen montón de pequeños juegos traducidos al español por un tal Wave, que lleva ya unos meses a tope, no son juegos extensos, peeeero, ahí hay un trabajo.
Añadámosle la retraducción de algunos Megaman X de PsX, que se habían perdido, algunas traducciones también de un tal Crimental, y en fin, bastantes cosillas que me han mantenido liado toda la mañana, pero bueno, ya tengo unos meses en adelante sin tener que mirar Romhacking, hehe

Como siempre, podéis añadir enlaces y traducciones que se me hayan pasado, por supuesto siempre parches, nada de ROMs.

-> Traducciones de Videojuegos de Consolas

Cambios en la web, y más

Pues sí, aprovechando que Blogger ha añadido unas cuantas plantillas nuevas, me he decidido a darle un lavado de cara a la web.
Por supuesto la sencillez sigue siendo la idea principal, pero dejo de momento el negro y los tonos oscuros, por algo más claro y positivo tal vez, haha

Espero que os agrade y que todo siga funcionando bien, que en lo que he estado probando, eso parece, : S

Me gustaría volver a tener la primera entrada completamente abierta, como antes, pero bueno, de momento no lo he conseguido, quizá cuando la gente vaya sacando "tutoriales" pueda ayudarme de ellos.

Por otro lado, sigo con Hollow Knight, esta semana tengo más tiempo, y podré darle un buen avance, : )

Ha salido el esperadísimo nuevo juego de Ron Gilbert, Thimbleweed Park, y parece que la gente está respondiendo muy bien, tengo ganitas de pillarlo, porque desde luego me lo pillaré antes o después, : )

Estuve hace un par de findes mirando de actualizar las traducciones de consolas, pero dio la casual…

Cómics: Misterios de un Asesinato / Cruzando el Bosque

Imagen
Bueno, pues después de varias series largas, y de alguna que otra decepción, vuelvo a leerme algunos cómics "cortos".

Por un lado tenemos un nuevo relato corto de Neil Gaiman, y en una de sus mejores obras, "Misterios de un asesinato".
Vaaaaale, puede que esté exagerando, pero no puedo ser imparcial en este caso, bueno, nunca lo soy, pero aquí menos que nunca, porque tenemos a Gaiman en pleno apogeo hablando de asesinatos entre ángeles.

Sí, esta pequeña reseña habría quedado mejor junto a El Paraíso Perdido de Auladell, pero bueno, así se han dado las cosas, y es que resulta que el argumento de este cómic trata precisamente del primer asesinato de la historia, de la historia de la creación, claro... xD, cuando los ángeles estaban creando el universo, la vida, todo.

Allí, en la Ciudad de Plata ha aparecido el cadáver de un ángel, y seguiremos los pasos de otro, Ragüel, quien aun consciente esperaba desde su creación en una sala hasta que fuera llamado. Cada ángel t…

Hollow Knight y traducciones...

Ya os comenté hace unas entradas que últimamente había estado mirando algunos juegos interesantes para traducir...
Bueno, pues conseguí acceder a alguno de ellos gracias a ciertas indicaciones, principalmente gracias a robotnick de Dlan.

Uno de esos juegos que conseguí "toquetear" fue Hollow Knight, un juego indie la mar de interesante.

También os comentaba que había intentado contactar con los desarrolladores de varios juegos sin ningún tipo de respuesta, desde hace tiempo tengo claro que los indies suelen ser los peores a la hora de mantener feedback, algo que sinceramente no entiendo, pero pasan mucho de la gente, en especial cuando tocan el éxito, aunque sea con las yemas de los dedos.
Ignoro si es el caso de esta gente de Hollow Knight, pero han pasado de mí en dos ocasiones, ni una respuesta, ni un guiño, ni un jodido "me gusta", haha, aunque diera mucha rabia, pero algún tipo de respuesta, de "vale, tío pesado, lo he visto, pero deja de joder porque no …

Cómics: Criminal

Imagen
Justamente hablaba en la anterior entrada sobre cómics, de Ed Brubaker, para mí uno de los mejores guionistas estadounidenses en activo, y que lo lleva demostrando muchos años.

Quizá no sea muy parcial con esto, ya que Ed está bastante, llamadle especializado, llamadle encasillado, en el género negro, es un genio creando personajes, los define, les da cuerpo, les da un pasado, les da credibilidad, y generalmente les da un destino aciago, al fin y al cabo no deja de ser noir, y a los que nos encanta sabemos lo que hay, inevitables malas decisiones, claroscuros en la moral de los protagonistas y un final agridulce en el mejor de los casos.

Criminal es una de sus obras más extensas, tanto en cuanto a su longitud como en longevidad, ya que en teoría es una serie que no está cerrada, después de lanzar su último número teórico en 2011, posteriormente han salido dos números especiales más en 2015 y 2016, que siguen sin haber sido traducidos oficialmente hasta la fecha. Por lo cual, y teniend…

Cómics: Scalped

Imagen
Siempre me han gustado los western, no tanto los de "indios malos" y "vaqueros buenos", como los western en sí, de luchas de poder, venganzas y tal, así que por un lado cuando llegué a Scalped, que fue algo completamente casual, estaba un poco escéptico.
Me atraía la idea de un western realista, lejos de la fantasía que suele impregnar los cómics, por otro lado, sabía que en todo caso se trataba de un western contemporáneo, con indios reprimidos, y encima el guionista era un completo desconocido para mí.

De hecho una de las cosas que no paraban de comentar los críticos cuando comenzó la serie, una serie larga que duró más de cinco años a lo largo de 60 números, era que ya era hora de que saliera un buen guionista de verdad independiente americano, bueno, estadounidense, ya sabemos lo que les gusta apropiarse del continente a los de USA.

Si bien es cierto, que por ejemplo Brian Azzarello tuvo bastante éxito con "100 balas", serie que ya comenté y que pers…

Puesta al día...

Bueno, como habréis podido ver, llevo un tiempecito que no pongo nada demasiado interesante, sí, bueno, claro, para mí el tema cómics también es muy interesante, y realmente espero que mis pequeñas reseñas le sirvan a alguien... hay gente muy rara por ahí... hehe

Pero ciertamente llevo "parado" un tiempo, tanto en el blog, no hay demasiadas noticias, como directamente respecto al tema traducciones que tengo bastante de lado, bien, pues se me había ocurrido comentar un poco todo por encima con esta entrada, : )

Por un lado el tema traducciones lo tengo parado por dos cosas básicas, la primera es que no ha habido realmente muchos juegos que me hayan llamado la atención como para ponerme a traducirlos, y segunda, los pocos que ha habido, no han sido fácilmente editables.
Hoy en día la mayoría de juegos independientes están desarrollados a través de Unity, un entorno bastante complejo a la hora de desentramar, hay algún que otro extractor y tal, pero a la hora de modificar los a…

Cómics: Las Reglas del Juego / Una Vida a Contratiempo

Imagen
Hoy os traigo otras dos novelas cortas muy distintas entre sí, pero que en realidad hablan de dos vidas, una de forma biográfica y otra pseudo-biográfica, pero vidas al fin y al cabo, aunque su estilo y temática son bastante distintas, pero así me las he leído y así va a ser, ; )

Por un lado tenemos "Las reglas del juego", un cómic de Will Eisner pseudo-biográfico lanzado en 2001, pero vayamos por partes.
Will Eisner fue un escritor de cómics relativamente famoso por ser bastante antiguo, comenzó a escribir cómics en los años 30, toma ahí, trabajó con alguno de los creadores de los superhéroes más famosos de la actualidad como Bob Kane, creador de Batman.
A su vez también creó otro superhéroe bastante peculiar, menos conocido eso sí, The Spirit, pero que deja clara su vena experimental.
Además es uno de esos autores a los que se les da el título de haber dado a luz a lo que llamamos "novela gráfica".
Por si todo esto fuera poco, desde siempre ha existido una futil …